片名學問大!台片商偏愛副標題抓目光

▲(圖:達志影像/美聯社/版權所有,禁止轉載)

電影片名學問也很大,不曉得你有沒有發現,最近的電影片名都很流行有副標題,也就是後面有冒號讓電影名稱變長;像是最近要上映的《小飛俠潘恩》的電影,明明英文片名只有「潘恩」兩字,但中文版的硬是加了「航向夢幻島」。到底為什麼?來看這則報導。


《潘恩:航向夢幻島》預告片:「你勇敢嗎,彼得?我盡量勇敢。」

童話故事小飛俠彼得潘搬上大銀幕,過去電影都叫做小飛俠或是小飛俠彼得潘,但是中文片名叫做《潘恩:航向夢幻島》。

《潘恩:航向夢幻島》預告片:「要是我無法實現寓言呢?你不試試怎麼知道。」

明確點出劇情走向,但英文片名僅僅只有一個單字潘恩,台灣片商還刻意加了副標題,其實是因為彼得潘被另外一家電影公司註冊了。

《007惡魔四伏》預告片:房屋信貸借款銀行怎麼貸款比較會過件「我只是把假放一放而已。」

不只小飛俠片名,其實台灣片商翻譯電影名稱有一套學問,像是007系列作品總共拍了20幾部,為了擴展年輕族群,近幾年來不只增加了副標題,還得控制在4個字左右,像是上2集分別叫量子危機跟空降危機,最新一集叫做惡魔四伏,片名不冗長卻又淺顯易懂台南市負債整合銀行台北信用貸款房貸銀行利率比較缺錢急用哪裡借錢

影評人彌勒熊:「小說或是一些經典改編的電影相當相當的多,在取名上他會有些技巧。」

《遠離塵囂:珍愛相隨》預告片:「現在農場主人由女人當家,不再是男生,我打算讓這裡煥然一新。」

改編自經典小說《遠離塵囂》由於已經不是首度翻拍成電影,1960年代因為亂世佳人當紅,當時片名被取名叫做瘋狂佳人,如今台灣片商加長了電影名稱變成《遠離塵囂:珍愛相隨》,讓新作、舊作出區隔,畢竟每個月都有電影上映,如何抓住觀眾目光,片商把腦子動到電影名稱上,來增加討論度。

TVBS網路新聞中心整理報導未經同意不得轉載



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/片名學問大-台片商偏愛副標題抓目光-122038070.html


arrow
arrow
    全站熱搜

    tou25dn56q 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()